917愛のベンチョは、肌のふれ合っていい気晴らしになる

#1 ベンチョは邪気払いになる

ポルノ忍者:大事な日、たとえば野球の決勝戦の前なんかに、スカッと一発ベンチョすると、スカッと一発、逆転満塁ホームランを打てるかもね。

肉棒入れ太郎:邪気のたまった心身がリセットされるので、実力を十分出すことができるんだよな。

ポルノ忍者:ベンチョは邪気払いになるね。

#2 愛のベンチョは、肌のふれ合っていい気晴らしになる

性なるスピリット:本番の試合で、ガチで気合の入ったスイッチが入ります。

アダルト社員:一段とボルテージが上がりますね。

潮吹きマンコ:性交の後に、性ホルモンの分泌がふえるのよね。

ポルノ忍者:愛のベンチョは、肌のふれ合っていい気晴らしになるんだね。

#3 クンニリングスは男の愛の証

肉棒入れ太郎:こんな甘いマンコの夢見て射精したよ。

ポルノ忍者:マンコの夢は幻想的な世界だね。

肉棒入れ太郎:首筋にマンコをするつけて、腰を振ってほしいなぁ。

潮吹きマンコ:女は、マンコを唇や舌で愛撫してほしいのよね。

アダルト社員:クンニリングスは、男の愛の証ですね。

917「男の目には糸を引け。女の目には鈴をはれ」をテーマに、複数の老弱男女と性愛の研究家が自由に駄弁りあうようすです

老人(田中さん): ねえ、花子さん。男性は糸を引く目を持ち、女性は鈴をつける目を持っていると言いますが、どう思いますか?

老女(花子さん): ああ、田中さん。男性は物事を結びつけ、女性は美しさを引き立てる役割を果たすのかもしれません。糸と鈴、それぞれの視点が大切ですね。

老人(田中さん): その通りです。性愛の研究家として言うと、男性と女性はお互いの視点を尊重し、共に調和を築ることが大切なのでしょう。

性愛の研究家(山口博士): 若者たちよ、男性と女性は異なる視点を持ち、それが豊かな性愛情を育むのです。糸と鈴、両方が結婚生活において必要なのです。

Elderly Man (Mr. Tanaka): Hey, Mrs. Hanako. There’s a saying that men have eyes that tie threads, while women have eyes that attach bells. What do you think?

Elderly Woman (Mrs. Hanako): Oh, Mr. Tanaka. Perhaps men connect things, and women enhance beauty. The perspectives of threads and bells are both important.

Elderly Man (Mr. Tanaka): Absolutely. From the perspective of a love researcher, respecting each other’s viewpoints—whether threads or bells—is crucial for building harmony.

Love Researcher (Dr. Yamaguchi): Young ones, men and women bring different perspectives, and it’s these varied viewpoints that enrich love. Threads and bells, both are essential in married life.

やった後の雑談~ 

「旦那との性行為となんて比べ物にならない程、気持ちイイです」

「自分がどうにかなってしまいそうな、おかしくなってしまいそうになるべ」

「天国に行く程の絶頂なんだな」

アダルトグッズのうわさ話

「いいセックスを思い出しながらオナするべ」

「クリも気持ちいいけど奥が1番好きだわ」

「お尻とおまんこにバイブ2本刺しも、気持ちいいんよね」

タイトルとURLをコピーしました